Boots
Urednik
Urednik Foruma
- Regist
- 11-03-2024
- Poruka
- 4,759
- Reakcije
- 346
- Bodovi
- 216

- Pokretač Teme
- Urednik
- #1
“Al-Qâri'ah - The Shocker/The Calamity” – (Makki – 101st Surah)
Total Verses: 11
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
(I) Begin with the Name of Allâh WHO is Most Loving and Most Merciful
الْقَارِعَةُ
1. AlqariAAatu
The great accident/calamity (Al-Qâri'ah)!
مَا الْقَارِعَةُ
2. Ma alqariAAatu
What is that great calamity?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
3. Wama adraka ma alqariAAatu
What do you know; what that great calamity is?
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
4. Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
The Day when people would be like scattered moths/butterflies,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
5. Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi
And the mountains would be like colorful combed wool.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
6. Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Then as for the one whose scale (of good deeds) would be heavy
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
7. Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
He/she would be in great pleasure,
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
8. Waamma man khaffat mawazeenuhu
And as for the one whose balance (of good deeds) would be light
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
9. Faommuhu hawiyatun
His/her living place would be in deep ditch (Hawiyah, Hell).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
10. Wama adraka ma hiyah
And what do you know; what that is?
نَارٌ حَامِيَةٌ
11. Narun hamiyatun
(It is) A blazing fire.
Total Verses: 11
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
(I) Begin with the Name of Allâh WHO is Most Loving and Most Merciful
الْقَارِعَةُ
1. AlqariAAatu
The great accident/calamity (Al-Qâri'ah)!
مَا الْقَارِعَةُ
2. Ma alqariAAatu
What is that great calamity?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
3. Wama adraka ma alqariAAatu
What do you know; what that great calamity is?
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
4. Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
The Day when people would be like scattered moths/butterflies,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
5. Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi
And the mountains would be like colorful combed wool.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
6. Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Then as for the one whose scale (of good deeds) would be heavy
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
7. Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
He/she would be in great pleasure,
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
8. Waamma man khaffat mawazeenuhu
And as for the one whose balance (of good deeds) would be light
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
9. Faommuhu hawiyatun
His/her living place would be in deep ditch (Hawiyah, Hell).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
10. Wama adraka ma hiyah
And what do you know; what that is?
نَارٌ حَامِيَةٌ
11. Narun hamiyatun
(It is) A blazing fire.