Al–Ma'arig (70) – Stepeni

Al–Ma'arig (70) – Stepeni

Naziv Kategorije Bosnian Translation
Naslov Teme Al–Ma'arig (70) – Stepeni
Pokretač Teme Boots
Početni datum
Odgovora 0
Pregleda 119
Reakcije 0
Zadnji Autor Boots
Status
Tema je Zatvorena

Boots

Wiki Editor
Urednik Foruma
Moderator

11-03-2024

5,166

218

289

Al–Ma'arig (70) – Stepeni

Screenshot 2023-10-01 at 19-53-04 Al–Maarig (70) – Stepeni - Vakat Blog.png

سورة المعارج

Mekka - 44 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

( بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ )

1. Neko je zatražio da se kazna izvrši

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

2. nad nevjernicima, - niko ne može spriječiti

لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

3. da to Allah, Gospodar nebesa, ne učini,

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

4. k Njemu se penju meleki i Džibril u danu koji pedeset hiljada godina traje,

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

5. zato ti budi strpljiv ne jadikujući,

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

6. Oni misle da se dogoditi neće,

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

7. a Mi znamo da sigurno hoće,

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

8. onoga Dana kada nebo bude kao talog od zejtina,

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ

9. a brda kao vune šarena,

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

10. kada bližnji neće bližnjega ništa pitati,

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

11. iako će jedni druge vidjeti. Nevjernik bi jedva dočekao da se od patnje toga Dana iskupi sinovima svojim,

يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

12. i ženom svojom, i bratom svojim,

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

13. i porodicim svojom koja ga štiti,

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ

14. i svima ostalima na Zemlji, - samo da se izbavi.

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

15. Nikada! Ona će buktinja sama biti

كَلَّا إِنَّهَا لَظَى

16. koja će udove čupati,

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى

17. zvaće onoga ko je glavu okretao i izbjegavao

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى

18. i zgrtao i skrivao.

وَجَمَعَ فَأَوْعَى

19. Čovjek je, uistinu, stvoren malodušan:

إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

20. kada ga nevolja snađe - brižan je,

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

21. a kada mu je dobro - nepristupačan je,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

22. osim vjernika,

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

23. koji molitve svoje budu na vrijeme obavljali,

الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

24. i oni u čijim imecima bude određen dio

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

25. za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi,

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

26. i oni koji u onaj svijet budu vjerovali,

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

27. i oni koji od kazne Gospodara svoga budu strahovali, -

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

28. a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

29. i oni koji stidna mjesta svoja budu čuvali

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

30. i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu - oni, doista, prijekor ne zaslužuju, -

إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

31. a oni koji traže izvan toga, oni u grijeh upadaju,

فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

32. i oni koji povjerene im amanete budu čuvali i obaveza svoja ispunjavali,

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

33. i oni koji dug svjedočenja svoga budu izvršavali,

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

34. i oni koji molitve svoje budu revnosno obavljali -

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

35. oni će u džennetskim bašćama biti počašćeni.

أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ

36. Zašto se nevjernici prema tebi žure,

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

37. zdasna i slijeva, u gomilama?!

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

38. kako svaki od njih žudi da u džennet uživanja uđe?

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

39. Nikada! Mi ih stvaramo, od čega - oni znaju!

كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

40. I Ja se kunem Gospodarom istoka i zapada da ih možemo

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

41. boljim od njih zamijeniti i niko nas u tome ne može spriječiti.

عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

42. Zato ih ostavi neka se napričaju i nazabavljaju dok Dan kojim im se prijeti ne dočekaju,

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

43. Dan u kome će žurno kao da kumirima hrle iz grobova izići,

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ

44. oborenih pogleda i poniženjem oprhvani. To će biti onaj Dan kojim im se stalno prijeti!

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ​
 
Status
Tema je Zatvorena
Islamska Pitanja

Pročitajte Još

 
  • Zaključano
Al–Gumu'a (62) – Petak سورة الجمعة Medina - 11 ajeta U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog ( بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ ) 1. Ono što je...
Odgovora
0
Pregleda
107
 
  • Zaključano
El–Fatiha (1) – Pristup سورة الفاتحة Mekka - 7 ajet 1. U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ 2. Tebe, Allaha...
Odgovora
0
Pregleda
163
 
  • Zaključano
Al–Baqara (2) – Krava سورة البقرة Medina - 286 ajeta U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog ( بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ ) 1. Elif Lam...
  • 5.00 star(s) 2 Ocjena
Odgovora
0
Pregleda
197
 
  • Zaključano
Ali–'Imran (3) – Imranova porodica سورة آل عمران Medina - 200 ajeta U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog بسم الله الرحمن الرحيم 1. Elif-lam-mim...
Odgovora
0
Pregleda
297

Best Teme

Donate
Nazad
Top Bottom